Revirada, le premier traducteur automatique en occitan

Cet outil numérique a pour but de rendre plus visible cette langue régionale. L’opportunité également de la moderniser. On estime que 7% de la population du tiers sud-ouest de l’Hexagone parle l’occitan.

Réécouter en podcast

Pourquoi l’occitan est de plus en plus populaire dans le Sud ?

Pourquoi l’occitan est de plus en plus populaire dans le Sud ?

01:54

Comment fonctionne Revirada, le traducteur français-occitan ?

Comment fonctionne Revirada, le traducteur français-occitan ?

04:19

Occitanie : le numérique au service des langues régionales

Occitanie : le numérique au service des langues régionales

07:49

Les langues régionales n’ont jamais autant séduit ! En témoigne le développement d’outils numériques qui facilitent désormais la vie des locuteurs ou de celles et ceux qui souhaitent s’y mettre. C’est dans cette perspective qu’a été lancé Revirada, un traducteur automatique français-occitan.

« Cette innovation est capitale pour permettre la diffusion de la langue occitane dans les administrations ou sur les sites internet », explique Benoît Dazéas. Le directeur du Congrès permanent de la langue occitane ajoute qu’une évolution numérique est primordiale pour conserver nos langues régionales.

Revirada – capture d’écran

« Imaginez un lycée bilingue ou une collectivité qui souhaite traduire un document officiel du français vers l’occitan ? Jusqu’à présent, on faisait cela à la main », ajoute-t-il. Il précise néanmoins que la traduction automatique ne peut jamais remplacer le travail d’un homme ou d’une femme. “Mais cela donne un réel coup de pouce.”

L’occitan, une langue régionale qui a la cote ?

Sur le traducteur Revirada, qui veut dire “traduire” en occitan, près de d’un million de formules occitanes et à peu près la moitié d’expressions françaises ont été ajoutées.

Selon le directeur du Congrès de la langue occitane, l’occitan a la cote ! La plupart des études menées par les collectivités locales montrent que 7% de la population étalée entre la Nouvelle-Aquitaine et l’Occitanie le parlent.

Mais alors, qui sont ces locuteurs ? Il y a d’abord « les anciens, qui ont gardé un amour pour leur patois. Il y a aussi les locuteurs passifs, celles et ceux qui l’ont appris un peu à l’école ou ont déjà entendu cette langue et savent la reconnaître, voire même la comprennent. Enfin, il y a ceux que l’on appelle les néo ! Il s’agit des nouveaux habitants de nos régions, soucieux de trouver un meilleur ancrage ». En clair, les langues régionales comme l’occitan reviennent à la mode.

Revirada, ce nouvel outil numérique, complète d’autres existants. Comme le dictionnaire en ligne Dico d’Oc. Il devrait bientôt être complété par une technologie de reconnaissance vocale.  

Ce contenu audio a été diffusé le 18 janvier 2023 sur AirZen Radio. Maintenant disponible en podcast sur airzen.fr, notre application et toutes les plateformes de streaming.

Par Olivier MONTEGUT

Rédacteur en chef adjoint

Agence de communication Perpignan